安排翻译挣钱副业小项目
跟大家伙儿聊个事儿,就是我最近捣鼓的一个副业小项目——安排翻译挣钱。这事儿还得从我闲得慌开始说起,那时候我就琢磨着,除上班那点死工资,还能不能找点啥法子再弄点外快?
我也没啥头绪,就在网上瞎逛,看看有啥机会没。突然,我就想起来,我英语还凑合,大学那会儿也考个六级证书啥的,虽然这几年基本都还给老师,但是捡起来应该也快。然后我就顺着这个思路,开始找跟翻译相关的活儿。
你还别说,这网上的信息还真多,什么在线调查、内容写作、翻译、数据输入,五花八门的。我就重点看看翻译这块,发现还真有不少平台在招人。我记得比较清楚的,有个啥“自由译者社群”,说是里面有很多翻译的活儿,大语种像英语、法语、西班牙语啥的都有,这不正对上我这半吊子英语水平嘛
然后我就加那个群,进去一看,嚯,还真挺热闹,里面各种各样的翻译任务都有,有简单的,也有复杂的。我一开始也不敢接太难的,就挑些简单的句子翻译来练手。你猜怎么着?还真让我挣几十块钱!虽然不多,但也算是个开门红!
这下我可来劲,没事就泡在群里,看看有没有啥合适的活儿。后来我还发现几个其他的平台,像什么“配音新手圈”,虽然我主要做的是笔译,但也关注一下,发现里面也有不少翻译相关的任务,而且看起来都挺适合新手的,门槛不高。
做这一段时间,我也有点心得。我觉得做这个,你得有点语言基础,像我这种英语还凑合的,做起来就比较顺手。你得有耐心,因为翻译这活儿,有时候挺磨人的,一个句子可能就得琢磨半天。你还得会用一些翻译工具,这样能提高效率。我还发现,很多笔译的工作,如果做熟练,周末抽出点时间一天弄个两小时,有时候一个月下来,外快还真不少,有时候能搞到好几千,甚至上万!
我现在每天除上班,就是做这个翻译副业,虽然有点累,但感觉挺充实的,毕竟能多挣点钱嘛而且我发现,做这个之后,我的英语水平也慢慢提高,以前忘掉的那些单词、语法啥的,现在又都捡起来。我觉得这个副业小项目,还真是不错,既能挣钱,又能学习,一举两得!
我也知道,这只是个开始,要想在这个领域做得更还得不断学习,提升自己的翻译水平。不过我相信只要我坚持下去,肯定能越做越好的!
好,今天就跟大家分享到这里。希望我的这点小经验,能给那些也想找点副业做做的朋友们一些启发。记住,只要你肯努力,总能找到适合自己的挣钱路子的!